Deutsch     Français     Nederlands     English
       
 
   
  Start
 
 
 
 
 
"Frau Schüler arbeitet schon seit vielen Jahren als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin für Französisch und Niederländisch für RWE Power. Ihre Übersetzungen sind sprachlich ausgefeilt und zeichnen sich durch gut recherchierte Terminologie und Sorgfalt aus. Auch als Dolmetscherin verfügt sie über hohe sprachliche Kompetenz und ein sehr sicheres und angenehmes Auftreten."

Ulrike Schreck, Leiterin Sprachendienst, RWE Power AG



 
"Ein internationales Projekt mit Unterstützung von Dolmetschern? Ein Desaster schien vorprogrammiert! Wir engagierten Frau Schüler, und entgegen meiner Erwartung lief alles rund und das umfangreiche Projekt konnte erfolgreich und termingerecht abgeschlossen werden. Doch erst in den darauffolgenden Jahren - als ich auch die Arbeit von anderen, vermeintlich guten Dolmetschern kennengelernt hatte - wurde mir klar, was die Ursache des damaligen Erfolges war: Frau Schüler ist als Dolmetscherin einfach die Beste.

Immer ist sie in den Gesprächen auf Ballhöhe, keine Feinheit in der Kommunikation entgeht ihr. Ausnahmslos trifft sie den richtigen Ton, und mit ihrem überaus sympathischen und überzeugenden Auftreten meistert sie souverän auch heikelste Gesprächssituationen. Heute ist mir klar, dass dies nur möglich ist, weil Frau Schüler sich jeweils intensiv auf alle Details ihrer Dolmetschaufträge vorbereitet. An ihrer sich für jedes Projekt neu entwickelnden Einsatzfreude erkennt man, dass sie sich mit der ihr gestellten Aufgabe identifiziert. Sie redet nicht nur detailgenau in einer anderen Sprache, dank ihrer Vorbereitung weiß sie auch wovon sie spricht. So hat Frau Schüler als Konferenzdolmetscherin in diversen Projekten - von Sitzungen, in 2er Gesprächen, über (Einkaufs-)Verhandlungen und Präsentationen im kleineren Kreis bis hin zu großen Meetings - immer zuverlässig ihren nicht unerheblichen Beitrag zum Erfolg dieser Projekte geleistet.

Nicht anders ihre Arbeitsweise als Übersetzerin: Sorgfältig recherchiert, hoch professionell bis auf den letzten Punkt habe ich die in Auftrag gegebenen Übersetzungen immer termingetreu erhalten. Eine umfangreiche Qualitätskontrolle gehört bei ihr ebenso zum Auftrag wie das Führen und Aktualisieren eines themen- und unternehmensspe-
zifischen Glossars. Waren Übersetzungen dringend, zeigte Frau Schüler stets, dass mit Schnelligkeit und Flexibilität keine Qualitätsminderung verbunden sein muss. Dieses Engagement bedeutet für mich als Auftraggeber den Service, der mir die Sicherheit gibt, sprachlich immer im höchsten Maße kompetent unterstützt zu werden."


Dirk Kunz, ThyssenKrupp AG


 
"Nous travaillons depuis 3 ans avec Madame Ingeborg Schüler, qui offre à notre groupe des services d'interprétation simultanée, hautement professionnels, lors des réunions biannuelles des responsables du contrôle de gestion du groupe Interseroh ainsi que lors des réunions trimestrielles du comité de pilotage informatique. Madame Schüler assure sa mission d'interprète avec une grande précision et efficacité dans le cadre des présentations et des discours portant sur des sujets très spécialisés comme le contrôle de gestion, l'informatique ainsi que notre métier, le recyclage.

Au-delà de la qualité de ses compétences purement linguistiques, nous tenons à mettre en avant sa disponibilité et la grande amabilité dont elle fait preuve."


Eva Amsallem, Responsable Administrative et Financière,
Interseroh Secondary Resources
Kundenstimmen
 

Ulrike Schreck
RWE Power AG
Dirk Kunz
ThyssenKrupp AG
Eva Amsallem
Interseroh Secondary Resources

 
 
Ingeborg Schüler M.A. · Tel. +49 2234-706 41 · mail@ingeborgschueler.de